Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 巴西葡萄牙语 - Declaração de nome

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语意大利语

讨论区 解释 - 家

本翻译"仅需意译"。
标题
Declaração de nome
需要翻译的文本
提交 lscarpa
源语言: 巴西葡萄牙语

Eu, LUIZ SCARPA NETO, brasileiro, Registro Geral 4.426.492, filho de Noemia Azzi Scarpa e Guerino Scarpa, declaro que o meu nome tem a palavra “NETO” no final, (O que significa “NIPOTE”), porque no Brasil usa-se esta forma para alguém que foi registrado com o mesmo nome do avô. Isto é uma forma de homenagear os avós e também evitar homônimo.
Da mesma forma utiliza-se a palavra “FILHO” o que significa “FIGLIO” para quem recebe o mesmo nome do pai.
给这篇翻译加备注
explicação do porquê utilizamos Neto no nome
2007年 七月 20日 17:53