Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Alemany - Ä°stanbul doÄŸumluyum

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAlemany

Categoria Expressió

Títol
Ä°stanbul doÄŸumluyum
Text
Enviat per haticeozge
Idioma orígen: Turc

03/01/1987 İstanbul doğumluyum.İstanbulda yaşıyorum.Lise öğrenimimi Türk-Alman Mesleki Eğitim Merkezi’nde elektroteknik bölümünde tamamladım. Ve 3 yıl stajımı gemi elektronik sektöründe tamamladım.6 yıl gemi elektronik alanında aktif olarak çalıştım.

Títol
Istanbuler
Traducció
Alemany

Traduït per Rodrigues
Idioma destí: Alemany

Am 03.01.1987 in Istanbul geboren. Ich lebe in Istanbul. Ich habe an einer türkisch-deutschen Berufsschule das Lehrfach Elektrotechnik abgeschlossen. Meine 3-jährige Berufserfahrung machte ich im Schiffsbau (Elektronik). Anschließend arbeitete ich für 6 Jahre aktiv im Elektronikbereich beim Schiffsbau.
Darrera validació o edició per Rumo - 16 Setembre 2007 15:08





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Setembre 2007 15:00

Chantal
Nombre de missatges: 878
'6 yıl gemi elektronik alanında aktif olarak çalıştım'

I'm not very good at German, but where did the '6 yil' go? You didn't mention the 6 years in the translation as far as I can see.

CC: Rumo

8 Setembre 2007 13:43

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
1) Ich habe an der türkisch-deutschen Berufsschule den elektronisch technischen Lehrfach abgeschlossen.