Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-ألماني - Ä°stanbul doÄŸumluyum

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيألماني

صنف تعبير

عنوان
Ä°stanbul doÄŸumluyum
نص
إقترحت من طرف haticeozge
لغة مصدر: تركي

03/01/1987 İstanbul doğumluyum.İstanbulda yaşıyorum.Lise öğrenimimi Türk-Alman Mesleki Eğitim Merkezi’nde elektroteknik bölümünde tamamladım. Ve 3 yıl stajımı gemi elektronik sektöründe tamamladım.6 yıl gemi elektronik alanında aktif olarak çalıştım.

عنوان
Istanbuler
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف Rodrigues
لغة الهدف: ألماني

Am 03.01.1987 in Istanbul geboren. Ich lebe in Istanbul. Ich habe an einer türkisch-deutschen Berufsschule das Lehrfach Elektrotechnik abgeschlossen. Meine 3-jährige Berufserfahrung machte ich im Schiffsbau (Elektronik). Anschließend arbeitete ich für 6 Jahre aktiv im Elektronikbereich beim Schiffsbau.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Rumo - 16 أيلول 2007 15:08





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

6 أيلول 2007 15:00

Chantal
عدد الرسائل: 878
'6 yıl gemi elektronik alanında aktif olarak çalıştım'

I'm not very good at German, but where did the '6 yil' go? You didn't mention the 6 years in the translation as far as I can see.

CC: Rumo

8 أيلول 2007 13:43

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
1) Ich habe an der türkisch-deutschen Berufsschule den elektronisch technischen Lehrfach abgeschlossen.