Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Allemand - Ä°stanbul doÄŸumluyum

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAllemand

Catégorie Expression

Titre
Ä°stanbul doÄŸumluyum
Texte
Proposé par haticeozge
Langue de départ: Turc

03/01/1987 İstanbul doğumluyum.İstanbulda yaşıyorum.Lise öğrenimimi Türk-Alman Mesleki Eğitim Merkezi’nde elektroteknik bölümünde tamamladım. Ve 3 yıl stajımı gemi elektronik sektöründe tamamladım.6 yıl gemi elektronik alanında aktif olarak çalıştım.

Titre
Istanbuler
Traduction
Allemand

Traduit par Rodrigues
Langue d'arrivée: Allemand

Am 03.01.1987 in Istanbul geboren. Ich lebe in Istanbul. Ich habe an einer türkisch-deutschen Berufsschule das Lehrfach Elektrotechnik abgeschlossen. Meine 3-jährige Berufserfahrung machte ich im Schiffsbau (Elektronik). Anschließend arbeitete ich für 6 Jahre aktiv im Elektronikbereich beim Schiffsbau.
Dernière édition ou validation par Rumo - 16 Septembre 2007 15:08





Derniers messages

Auteur
Message

6 Septembre 2007 15:00

Chantal
Nombre de messages: 878
'6 yıl gemi elektronik alanında aktif olarak çalıştım'

I'm not very good at German, but where did the '6 yil' go? You didn't mention the 6 years in the translation as far as I can see.

CC: Rumo

8 Septembre 2007 13:43

kafetzou
Nombre de messages: 7963
1) Ich habe an der türkisch-deutschen Berufsschule den elektronisch technischen Lehrfach abgeschlossen.