Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Nemacki - Ä°stanbul doÄŸumluyum

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiNemacki

Kategorija Izraz

Natpis
Ä°stanbul doÄŸumluyum
Tekst
Podnet od haticeozge
Izvorni jezik: Turski

03/01/1987 İstanbul doğumluyum.İstanbulda yaşıyorum.Lise öğrenimimi Türk-Alman Mesleki Eğitim Merkezi’nde elektroteknik bölümünde tamamladım. Ve 3 yıl stajımı gemi elektronik sektöründe tamamladım.6 yıl gemi elektronik alanında aktif olarak çalıştım.

Natpis
Istanbuler
Prevod
Nemacki

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki

Am 03.01.1987 in Istanbul geboren. Ich lebe in Istanbul. Ich habe an einer türkisch-deutschen Berufsschule das Lehrfach Elektrotechnik abgeschlossen. Meine 3-jährige Berufserfahrung machte ich im Schiffsbau (Elektronik). Anschließend arbeitete ich für 6 Jahre aktiv im Elektronikbereich beim Schiffsbau.
Poslednja provera i obrada od Rumo - 16 Septembar 2007 15:08





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Septembar 2007 15:00

Chantal
Broj poruka: 878
'6 yıl gemi elektronik alanında aktif olarak çalıştım'

I'm not very good at German, but where did the '6 yil' go? You didn't mention the 6 years in the translation as far as I can see.

CC: Rumo

8 Septembar 2007 13:43

kafetzou
Broj poruka: 7963
1) Ich habe an der türkisch-deutschen Berufsschule den elektronisch technischen Lehrfach abgeschlossen.