Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Alemán - Ä°stanbul doÄŸumluyum

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoAlemán

Categoría Expresión

Título
Ä°stanbul doÄŸumluyum
Texto
Propuesto por haticeozge
Idioma de origen: Turco

03/01/1987 İstanbul doğumluyum.İstanbulda yaşıyorum.Lise öğrenimimi Türk-Alman Mesleki Eğitim Merkezi’nde elektroteknik bölümünde tamamladım. Ve 3 yıl stajımı gemi elektronik sektöründe tamamladım.6 yıl gemi elektronik alanında aktif olarak çalıştım.

Título
Istanbuler
Traducción
Alemán

Traducido por Rodrigues
Idioma de destino: Alemán

Am 03.01.1987 in Istanbul geboren. Ich lebe in Istanbul. Ich habe an einer türkisch-deutschen Berufsschule das Lehrfach Elektrotechnik abgeschlossen. Meine 3-jährige Berufserfahrung machte ich im Schiffsbau (Elektronik). Anschließend arbeitete ich für 6 Jahre aktiv im Elektronikbereich beim Schiffsbau.
Última validación o corrección por Rumo - 16 Septiembre 2007 15:08





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Septiembre 2007 15:00

Chantal
Cantidad de envíos: 878
'6 yıl gemi elektronik alanında aktif olarak çalıştım'

I'm not very good at German, but where did the '6 yil' go? You didn't mention the 6 years in the translation as far as I can see.

CC: Rumo

8 Septiembre 2007 13:43

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
1) Ich habe an der türkisch-deutschen Berufsschule den elektronisch technischen Lehrfach abgeschlossen.