Traducció - Àrab-Turc - اقسم بالله اني لا اعر٠اللغة التركية وانما انا اخد...Estat actual Traducció
Categoria Escriptura lliure - Amor / Amistat | اقسم بالله اني لا اعر٠اللغة التركية وانما انا اخد... | | Idioma orígen: Àrab
اقسم بالله اني لا اعر٠اللغة التركية وانما انا اخد النص من الويب وانسخه وابعته لك |
|
| vallahi Türkçe bilmiyorum... | | Idioma destí: Turc
Vallahi Türkçe bilmiyorum, sadece internetten yazı buldum, kopyaladım ve sana gönderdim. | | Arapçasında iki yerde harf hatası var. 1. اخد yazmış اجد olacak * buldum demek 2. وابعته yazmış و أبعثه olacak. * onu gönderdim demek |
|
Darrera validació o edició per smy - 30 Desembre 2007 15:50
Darrer missatge | | | | | 15 Desembre 2008 18:50 | | | الاخ لم ÙŠØول ترجم النص كما هو لأنه كتب ÙÙŠ الملاØظات الترجمه بأن هناك خطاء ÙÙŠ مكانين ياأخي هو يقول انااخذ النص من الويب ولم يقل انا (اجد) مع اØترامي يمكنك التغيير بترجمة الهد٠لا بترجمة المصدر ..مع الشكر |
|
|