Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ערבית-טורקית - اقسم بالله اني لا اعرف اللغة التركية وانما انا اخد...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתטורקיתצרפתיתאיטלקית

קטגוריה כתיבה חופשית - אהבה /ידידות

שם
اقسم بالله اني لا اعرف اللغة التركية وانما انا اخد...
טקסט
נשלח על ידי رامي90
שפת המקור: ערבית

اقسم بالله اني لا اعرف اللغة التركية وانما انا اخد النص من الويب وانسخه وابعته لك

שם
vallahi Türkçe bilmiyorum...
תרגום
טורקית

תורגם על ידי real_prayer
שפת המטרה: טורקית

Vallahi Türkçe bilmiyorum, sadece internetten yazı buldum, kopyaladım ve sana gönderdim.
הערות לגבי התרגום
Arapçasında iki yerde harf hatası var.
1. اخد yazmış اجد olacak * buldum demek
2. وابعته yazmış و أبعثه olacak. * onu gönderdim demek
אושר לאחרונה ע"י smy - 30 דצמבר 2007 15:50





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 דצמבר 2008 18:50

hamit_adili
מספר הודעות: 8
الاخ لم يحول ترجم النص كما هو لأنه كتب في الملاحظات الترجمه بأن هناك خطاء في مكانين ياأخي هو يقول انااخذ النص من الويب ولم يقل انا (اجد) مع احترامي يمكنك التغيير بترجمة الهدف لا بترجمة المصدر ..مع الشكر