Übersetzung - Arabisch-Türkisch - اقسم بالله اني لا اعر٠اللغة التركية وانما انا اخد...momentaner Status Übersetzung
Kategorie Freies Schreiben - Liebe / Freundschaft | اقسم بالله اني لا اعر٠اللغة التركية وانما انا اخد... | | Herkunftssprache: Arabisch
اقسم بالله اني لا اعر٠اللغة التركية وانما انا اخد النص من الويب وانسخه وابعته لك |
|
| vallahi Türkçe bilmiyorum... | | Zielsprache: Türkisch
Vallahi Türkçe bilmiyorum, sadece internetten yazı buldum, kopyaladım ve sana gönderdim. | Bemerkungen zur Übersetzung | Arapçasında iki yerde harf hatası var. 1. اخد yazmış اجد olacak * buldum demek 2. وابعته yazmış Ùˆ أبعثه olacak. * onu gönderdim demek |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von smy - 30 Dezember 2007 15:50
Letzte Beiträge | | | | | 15 Dezember 2008 18:50 | | | الاخ لم ÙŠØول ترجم النص كما هو لأنه كتب ÙÙŠ الملاØظات الترجمه بأن هناك خطاء ÙÙŠ مكانين ياأخي هو يقول انااخذ النص من الويب ولم يقل انا (اجد) مع اØترامي يمكنك التغيير بترجمة الهد٠لا بترجمة المصدر ..مع الشكر |
|
|