Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



25Text original - Anglès - although a typical office visit after stroke...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPortuguès

Categoria Salut / Medicina

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
although a typical office visit after stroke...
Text a traduir
Enviat per dinossaura
Idioma orígen: Anglès

although a typical office visit after stroke might focus on residual neurological deficits, the use of probing questions in the structured mRS interview could identify broader issues that remain problematic for patients yet may be amenable to further intervention
4 Desembre 2007 18:37





Darrer missatge

Autor
Missatge

5 Desembre 2007 12:38

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Dinossaura:

Could you explain what mRS means?
There isn't any similar acronym in Portuguese.



Lilian.

5 Desembre 2007 16:15

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Se não tivermos esta informação, a tradução não fará sentido algum.

5 Desembre 2007 16:17

goncin
Nombre de missatges: 3706
lilian,

Se você for traduzir, deixe "mRS" como está. Talvez nem a requerente saiba que sigla é essa.

5 Desembre 2007 16:22

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
OK...então lá vai!