Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



25सरुको हरफ - अंग्रेजी - although a typical office visit after stroke...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीपोर्तुगाली

Category Health / Medecine

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
although a typical office visit after stroke...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
dinossauraद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

although a typical office visit after stroke might focus on residual neurological deficits, the use of probing questions in the structured mRS interview could identify broader issues that remain problematic for patients yet may be amenable to further intervention
2007年 डिसेम्बर 4日 18:37





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 डिसेम्बर 5日 12:38

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Dinossaura:

Could you explain what mRS means?
There isn't any similar acronym in Portuguese.



Lilian.

2007年 डिसेम्बर 5日 16:15

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Se não tivermos esta informação, a tradução não fará sentido algum.

2007年 डिसेम्बर 5日 16:17

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
lilian,

Se você for traduzir, deixe "mRS" como está. Talvez nem a requerente saiba que sigla é essa.

2007年 डिसेम्बर 5日 16:22

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
OK...então lá vai!