Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



25نص أصلي - انجليزي - although a typical office visit after stroke...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبرتغاليّ

صنف صحّة/ طب

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
although a typical office visit after stroke...
نص للترجمة
إقترحت من طرف dinossaura
لغة مصدر: انجليزي

although a typical office visit after stroke might focus on residual neurological deficits, the use of probing questions in the structured mRS interview could identify broader issues that remain problematic for patients yet may be amenable to further intervention
4 كانون الاول 2007 18:37





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 كانون الاول 2007 12:38

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Dinossaura:

Could you explain what mRS means?
There isn't any similar acronym in Portuguese.



Lilian.

5 كانون الاول 2007 16:15

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Se não tivermos esta informação, a tradução não fará sentido algum.

5 كانون الاول 2007 16:17

goncin
عدد الرسائل: 3706
lilian,

Se você for traduzir, deixe "mRS" como está. Talvez nem a requerente saiba que sigla é essa.

5 كانون الاول 2007 16:22

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
OK...então lá vai!