Traducción - Turco-Inglés - kurmuÅŸ olduÄŸunuz grup hayırlı olsun...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ![Turco](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Inglés](../images/flag_en.gif)
Categoría Escritura libre ![](../images/note.gif) Esta petición de traducción es "sólo el significado" | kurmuÅŸ olduÄŸunuz grup hayırlı olsun... | | Idioma de origen: Turco
kurmuş olduğunuz grup hayırlı olsun... |
|
| | | Idioma de destino: Inglés
May the group you organized go well. |
|
Última validación o corrección por lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 25 Febrero 2009 22:51
Último mensaje | | | | | 25 Febrero 2009 14:00 | | | clan or group? ![](../images/emo/rolleyes.png) | | | 25 Febrero 2009 15:20 | | | Perhaps ''group'' is better.. ![](../images/emo/smile.png) |
|
|