Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Kendini çok yoruyorsun, ayağının ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Expresión - Casa / Familia

Título
Kendini çok yoruyorsun, ayağının ...
Texto
Propuesto por lennoxlewis
Idioma de origen: Turco

Kendini çok yoruyorsun, ayağının sağlığı da kötü. Senin dinlenmen gerekiyor, kendini fazla yormamalısın. Sabah işe gidiyorsun, akşam eve geliyorsun, ev işleriyle uğraşıyorsun, kendine çok dikkat etmelisin. Seni çok düşünüyorum.

Nota acerca de la traducción
<edit> Before edit : "kendini çok yoruyorsun ayağının sağlığıda kötü senin dinlenmen gerekiyor kendini fazla yormamalısın sabah işe gidiyorsun akşam eve geliyorsun ev işleriyle uğraşıyorsun kendine çok dikkat etmelisin seni çok düşünüyorum"</edit> (Thanks to esud2991 who proofread the text provided us with the edited version)

Título
YOU
Traducción
Inglés

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Inglés

You strain yourself very much, your foot health is also bad. You need to rest. Don’t strain yourself. You go to work in the morning and you come home at night. You take on household duties. You have to take care of yourself. I think of you a lot.

Última validación o corrección por Lein - 10 Febrero 2013 09:25





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Marzo 2012 20:03

lennoxlewis
Cantidad de envíos: 4
sanırım overdo yerine overstrain kullanılması gerekiyor ingilizcem iyi değil zaten siz iyi bilirsiniz teşekkür ederim arkadaşım

28 Marzo 2012 21:31

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Merhaba lennoxlewis,
Hayır, lütfen öyle düşünmeyin. Ayni anlama gelen bir çok kelime olabiliyor. En doğru seçimi o dili konuşan uzmanlar yapıyor. Bekleyelim.
Kolay gelsin.

7 Febrero 2013 14:01

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Wow, this is an old one... We are slowly catching up with English translations to be evaluated.

'to overdo yourself' is not an English expression. How about 'don't strain yourself'?

Also, this seems to be about a pattern: every morning and every night, so I have replaced 'you are going' and 'you are coming' with 'you go' and 'you come'.

7 Febrero 2013 16:39

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Dear Lein,
Thanks...