Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Inglés-Sueco - Follow us!

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NeerlandésInglésPortugués brasileñoFrancésNoruegoDanésEspañolEsperantoAlbanésItalianoRusoTurcoRumanoSuecoChino simplificadoTailandés

Esta traducciòn pertenece al proyecto ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Categoría Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Follow us!
Texto
Propuesto por ngoglobaal
Idioma de origen: Inglés Traducido por Lein

Ngoglobaal will always follow you back.
Nota acerca de la traducción
On Twitter (if you follow us, we promise to follow you back).

Título
Ngoglobaal kommer alltid att följa dig tillbaka.
Traducción
Sueco

Traducido por Piagabriella
Idioma de destino: Sueco

Ngoglobaal kommer alltid att följa dig tillbaka.
Última validación o corrección por pias - 26 Octubre 2012 16:41





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Septiembre 2012 15:45

pias
Cantidad de envíos: 8113
Hej Pia!

Jag tror det handlar om att följa någon på nätet. Vad tror du om att skippa 'med'?

26 Octubre 2012 16:39

pias
Cantidad de envíos: 8113
: ( Inget svar, hoppas allt är bra Pia! Jag gör den lilla ändringen nu, och godkänner den sedan.