Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Neerlandés-Italiano - ngoglobaal volgt altijd terug

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NeerlandésInglésPortugués brasileñoFrancésNoruegoDanésEspañolEsperantoAlbanésItalianoRusoTurcoRumanoSuecoChino simplificadoTailandés

Esta traducciòn pertenece al proyecto ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Categoría Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ngoglobaal volgt altijd terug
Texto
Propuesto por ngoglobaal
Idioma de origen: Neerlandés

ngoglobaal volgt altijd terug
Nota acerca de la traducción
Deze zin dient om in zoveel mogelijk talen de twittergebruikers te overtuigen dat ngoglobaal hen altijd terug zal volgen wanneer zij eerst ngoglobaal volgen

Título
Ngoglobaal ti seguirà sempre di ritorno.
Traducción
Italiano

Traducido por brusurf
Idioma de destino: Italiano

Ngoglobaal ti seguirà sempre di ritorno.
Última validación o corrección por alexfatt - 1 Agosto 2012 16:16





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Julio 2012 23:27

Evilene
Cantidad de envíos: 1
Ngoglobaal te seguirá sempre.

13 Julio 2012 12:28

Lein
Cantidad de envíos: 3389
I'm missing the word 'back': if you follow us, we will follow you in return

13 Julio 2012 14:37

brusurf
Cantidad de envíos: 32
Pardon me I translated 'follow back' as one word but I should add 'in cambio' as translation of 'back'.
thanks for your explanation, I did not get the real meaning.

13 Julio 2012 14:38

brusurf
Cantidad de envíos: 32
Ngoglobaal ti seguirà sempre in cambio

14 Julio 2012 15:51

valkiri
Cantidad de envíos: 39
Parceque on n'est pas toujours assuré par l'actualité.

14 Julio 2012 18:42

alexfatt
Cantidad de envíos: 1538
Thank you all for the remarks!

Brusurf, "seguire in cambio" non mi sembra il modo più giusto per tradurre "to follow back/in return"... O almeno, è un'espressione che non ho mai né letto né sentito. Però non ho idea di come tradurlo nemmeno io. Tu hai qualche altra proposta?


21 Julio 2012 01:33

Lev van Pelt
Cantidad de envíos: 313
"... sempre a sua volta" ovvero:
"... sempre di ritorno".