Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Inglés-Turco - Follow us!

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NeerlandésInglésPortugués brasileñoFrancésNoruegoDanésEspañolEsperantoAlbanésItalianoRusoTurcoRumanoSuecoChino simplificadoTailandés

Esta traducciòn pertenece al proyecto ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Categoría Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Follow us!
Texto
Propuesto por ngoglobaal
Idioma de origen: Inglés Traducido por Lein

Ngoglobaal will always follow you back.
Nota acerca de la traducción
On Twitter (if you follow us, we promise to follow you back).

Título
Bizi takip edin!
Traducción
Turco

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Turco

Ngo Globaal da sizi hep takip edecek.
Nota acerca de la traducción
Twitter'da (bizi takip ederseniz, biz de sizi takip edeceğimizi söz veriyoruz.)
Última validación o corrección por Mesud2991 - 24 Agosto 2012 14:58





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Agosto 2012 03:16

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
Merhaba Hocam,

Follow back: Twitter'da sizi takip eden birini takip etmek anlamına geliyor; iade-i 'takip' gibi bir şey .

(Bizi takip ederseniz) 'Ngoglobaal da sizi hep takip eder'

18 Agosto 2012 08:40

ngoglobaal
Cantidad de envíos: 4
Thank you very much!Teşekkür ederim(?)