Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - eÄŸer benimle gerçekten beraber olmak istiyorsan...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Cotidiano - Amore / Amistad

Título
eğer benimle gerçekten beraber olmak istiyorsan...
Texto
Propuesto por babyjane23
Idioma de origen: Turco

Eğer benimle gerçekten beraber olmak istiyorsan sorun değil, bilgisayarın bozuk olsa da beklerim ama sadece vakit geçiriyorsan lütfen söyle, ben de hayatıma ona göre yön vereyim.

Título
If you really want...
Traducción
Inglés

Traducido por Lizzzz
Idioma de destino: Inglés

If you really want to be with me, I can wait. There's no problem if your computer is not working, but if you are only playing around, please tell me, let me give a proper direction to my life.
Última validación o corrección por lilian canale - 14 Enero 2013 11:27





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Diciembre 2012 12:55

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
There's no problem if your computer is broken --> It doesn't matter even if your computer is broken

Please tell me, let me give a direction to my life accordingly --> Please tell me so that I can give my life direction accordingly

27 Diciembre 2012 21:44

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
broken..> broken down
...my life direction accordingly..>.. my life a direction accordingly

27 Diciembre 2012 22:15

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
Isn't 'direction' uncountable here?

8 Enero 2013 12:28

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi guys,
May I suggest a few changes so that the text will sound more natural in English? Let me know if the original meaning changes.

"If you really want to be with me, I'll wait (I can wait). It's fine if your computer is not working, but if you are only playing around, please tell me so that I can give a proper direction to my life."

CC: Mesud2991 merdogan

8 Enero 2013 17:55

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
Hi Lilian,

I'd say "It doesn't matter even if your computer is broken" instead of "It's fine if your computer is not working"

8 Enero 2013 21:08

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Dear Lilian,
I agree with you.
"broken" means here " to be out of order or not working"