Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Hebreo-Inglés - ולתקוע את כל המפגינים במכתש רָמוֹן בלי מים ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: HebreoInglésPortugués brasileñoPortugués

Título
ולתקוע את כל המפגינים במכתש רָמוֹן בלי מים ...
Texto
Propuesto por ramon.godoy
Idioma de origen: Hebreo

ולתקוע את כל המפגינים במכתש רָמוֹן בלי מים וּבלי נעליים
Nota acerca de la traducción
tenho especial interesse nessa palavra que encontri no meio do texto:רָמוֹן

Título
Maktesh Ramon
Traducción
Inglés

Traducido por hatzilim
Idioma de destino: Inglés

And to stick all the protesters in Maktesh Ramon without water or shoes.
Nota acerca de la traducción
I'm not sure what your comment was, but the word Ramaon is the name of the "maktesh". Maktesh is a geological formation, looks something like a crater, but not caused by anything falling from space. See http://en.wikipedia.org/wiki/Ramon_Crater
From this article: The name Ramon comes from the Arabic word Ruman meaning "Romans", and is probably linked to an ancient trading route once used by the Roman Empire.
Última validación o corrección por Francky5591 - 30 Noviembre 2006 10:02