Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Portugués-Rumano - Olá nova amiga como estás ?! Surpreendida estou...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PortuguésRumanoInglés

Categoría Cotidiano - Cotidiano

Título
Olá nova amiga como estás ?! Surpreendida estou...
Texto
Propuesto por jonicarreira
Idioma de origen: Portugués

Olá nova amiga como estás ?!
Surpreendida estou a ver... ! eu gosto de fazer surpresas destas a pessoas de quem gosto e tu tens esse previlégio!
Um beijo grande e doce,para uma amiga muito querida e especial!
adeus beijinho :)
Nota acerca de la traducción
PLEASE TRANSLATE THIS TEXT AND USE RUMANIAN CHARACTERS. IGNORING THIS WARNING WILL DO THAT THE TRANSLATION WILL BE REFUSED
S'il vous plaît veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères Roumains sinon elle sera refusée. Merci.

Título
Bună noua mea prietenă
Traducción
Rumano

Traducido por iepurica
Idioma de destino: Rumano

Bună noua mea prietenă, ce mai faci?
Surprinsă care va să zică...! Îmi place să fac surprize de acest gen persoanelor pe care le plac şi tu ai acest privilegiu!
Un pupic mare şi dulce, pentru o prietenă foarte iubită şi foarte specială!
La revedere, te sărut :)
Nota acerca de la traducción
I assumed there is a guy who wrotes to a girl, in English there is no distinction between masculine and feminin gender. If I was wrong, please, let me know and I will modify.
Última validación o corrección por iepurica - 14 Enero 2007 15:25





Último mensaje

Autor
Mensaje

13 Enero 2007 09:55

Borges
Cantidad de envíos: 115
That's right lepurica. "nova", "amiga", "surpreendida" and "querida" are feminine words.