Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Español - kärleksfraser
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración - Amore / Amistad
Título
kärleksfraser
Texto
Propuesto por
challenger
Idioma de origen: Sueco
dina ögon är så vackra
du är en ängel
jag älskar dig
du är så vacker att jag skulle kunna offra 10000 hästar
du är det vackraste som finns
Título
Frases de amor
Traducción
Español
Traducido por
casper tavernello
Idioma de destino: Español
Tus ojos son tan bellos
Tú eres un Ãngel
Yo te amo
Tú eres tan bello(a) que yo podrÃa sacrificar 10000 caballos
Eres lo más bello que existe.
Última validación o corrección por
Lila F.
- 16 Marzo 2007 19:16
Último mensaje
Autor
Mensaje
16 Marzo 2007 17:39
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Jag skulle kunna offra 10000 hästar???