Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Italiană-Portugheză braziliană - nostalgia anche tu mi manchi molto,il tuo paese...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Scrisoare/Email
Titlu
nostalgia anche tu mi manchi molto,il tuo paese...
Text
Înscris de
daniele alves
Limba sursă: Italiană
nostalgia
anche tu mi manchi molto,il tuo paese mi e' piaciuto tanto e contaci che ci torno presto...appena posso ti mando qualche foto.tanti tanti baci
Titlu
também tenho muitas saudades de você, o seu paÃs...
Traducerea
Portugheză braziliană
Tradus de
sandeu
Limba ţintă: Portugheză braziliană
nostalgia
também tenho muitas saudades de você, gostei muito do seu paÃs e pode esperar que volto logo aÃ... assim que puder lhe mando alguma foto. muitos muitos beijos
Observaţii despre traducere
"nostalgia" - como não existe a palavra "saudades", deixei nostalgia mesmo, mas foi usada querendo dizer "saudades" mesmo.
"contaci" - traduzi como "pode esperar" por causa do sentido em que foi usado. poderia ser também "pode apostar".
"qualche foto" pode ser "alguma foto" ou "algumas fotos"
Validat sau editat ultima dată de către
Angelus
- 23 Ianuarie 2008 16:39
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
20 Ianuarie 2008 03:04
Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
te - você