Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ブラジルのポルトガル語 - nostalgia anche tu mi manchi molto,il tuo paese...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
nostalgia anche tu mi manchi molto,il tuo paese...
テキスト
daniele alves様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

nostalgia
anche tu mi manchi molto,il tuo paese mi e' piaciuto tanto e contaci che ci torno presto...appena posso ti mando qualche foto.tanti tanti baci

タイトル
também tenho muitas saudades de você, o seu país...
翻訳
ブラジルのポルトガル語

sandeu様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

nostalgia

também tenho muitas saudades de você, gostei muito do seu país e pode esperar que volto logo aí... assim que puder lhe mando alguma foto. muitos muitos beijos
翻訳についてのコメント
"nostalgia" - como não existe a palavra "saudades", deixei nostalgia mesmo, mas foi usada querendo dizer "saudades" mesmo.

"contaci" - traduzi como "pode esperar" por causa do sentido em que foi usado. poderia ser também "pode apostar".

"qualche foto" pode ser "alguma foto" ou "algumas fotos"

最終承認・編集者 Angelus - 2008年 1月 23日 16:39





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 20日 03:04

Angelus
投稿数: 1227
te - você