Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Poloneză - mon chou tu es depuis toujours le seul qui...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăPoloneză

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
mon chou tu es depuis toujours le seul qui...
Text
Înscris de miss94
Limba sursă: Franceză

mon chou
tu es depuis toujours le seul qui compte pour moi
je suis à toi pour toujours
rien ne pourra me faire changer d'avis
il n'y a pas plus beau et plus gentil que toi
tu resteras le seul dans mon coeur

Titlu
Mój kochany, jesteś od zawsze jedynym, który...
Traducerea
Poloneză

Tradus de Aneta_88
Limba ţintă: Poloneză

Mój kochany
Jesteś od zawsze jedynym,, który liczy się dla mnie.
Jestem twoja na zawsze.
Nic nie zmieni mojego zdania.
Nie ma przystojniejszego i milszego niż Ty.
Pozostaniesz jedyny w moim sercu.
Validat sau editat ultima dată de către bonta - 17 Februarie 2008 19:34