Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-폴란드어 - mon chou tu es depuis toujours le seul qui...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어폴란드어

분류 편지 / 이메일

제목
mon chou tu es depuis toujours le seul qui...
본문
miss94에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

mon chou
tu es depuis toujours le seul qui compte pour moi
je suis à toi pour toujours
rien ne pourra me faire changer d'avis
il n'y a pas plus beau et plus gentil que toi
tu resteras le seul dans mon coeur

제목
Mój kochany, jesteś od zawsze jedynym, który...
번역
폴란드어

Aneta_88에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

Mój kochany
Jesteś od zawsze jedynym,, który liczy się dla mnie.
Jestem twoja na zawsze.
Nic nie zmieni mojego zdania.
Nie ma przystojniejszego i milszego niż Ty.
Pozostaniesz jedyny w moim sercu.
bonta에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 17일 19:34