Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Puola - mon chou tu es depuis toujours le seul qui...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaPuola

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
mon chou tu es depuis toujours le seul qui...
Teksti
Lähettäjä miss94
Alkuperäinen kieli: Ranska

mon chou
tu es depuis toujours le seul qui compte pour moi
je suis à toi pour toujours
rien ne pourra me faire changer d'avis
il n'y a pas plus beau et plus gentil que toi
tu resteras le seul dans mon coeur

Otsikko
Mój kochany, jesteś od zawsze jedynym, który...
Käännös
Puola

Kääntäjä Aneta_88
Kohdekieli: Puola

Mój kochany
Jesteś od zawsze jedynym,, który liczy się dla mnie.
Jestem twoja na zawsze.
Nic nie zmieni mojego zdania.
Nie ma przystojniejszego i milszego niż Ty.
Pozostaniesz jedyny w moim sercu.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut bonta - 17 Helmikuu 2008 19:34