Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Pola - mon chou tu es depuis toujours le seul qui...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaPola

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
mon chou tu es depuis toujours le seul qui...
Teksto
Submetigx per miss94
Font-lingvo: Franca

mon chou
tu es depuis toujours le seul qui compte pour moi
je suis à toi pour toujours
rien ne pourra me faire changer d'avis
il n'y a pas plus beau et plus gentil que toi
tu resteras le seul dans mon coeur

Titolo
Mój kochany, jesteś od zawsze jedynym, który...
Traduko
Pola

Tradukita per Aneta_88
Cel-lingvo: Pola

Mój kochany
Jesteś od zawsze jedynym,, który liczy się dla mnie.
Jestem twoja na zawsze.
Nic nie zmieni mojego zdania.
Nie ma przystojniejszego i milszego niż Ty.
Pozostaniesz jedyny w moim sercu.
Laste validigita aŭ redaktita de bonta - 17 Februaro 2008 19:34