Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Turcă - ici,c'est plutot pluvieux

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăTurcă

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ici,c'est plutot pluvieux
Text
Înscris de kavgaci_peri
Limba sursă: Franceză

ici,c'est plutot pluvieux

Titlu
Burası çoğunlukla yağmurludur
Traducerea
Turcă

Tradus de mygunes
Limba ţintă: Turcă

Burası çoğunlukla yağmurludur
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 12 Mai 2008 17:16





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Aprilie 2008 08:10

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Does "plutot" mean "more" or "mostly"?

30 Aprilie 2008 17:43

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
mygunes, bu ifadeyi düzenlemeliyiz.
'burada' ve 'burası'ile başlayan olası ifadeler şöyle:
'burası daha yağmurludur',
'burada hava (genelde) yaÄŸmurludur',
'burası genelde yağmurludur',
fransızca metne göre hangisi daha uyumlu?

12 Mai 2008 15:59

signomi
Numărul mesajelor scrise: 2
"burası daha ziyade yağmurludur" olmalıydı

12 Mai 2008 16:45

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
yardımın için teşekkürler signomi,
'daha ziyade' yerine herkesin anlayacağı bir sözcük kullanabilirmiyiz, mesela, 'burası çoğunlukla yağmurludur' dersek problem kalmaz sanırım.
selamlar

not: 'herkesin anlayacağı' derken şunu kastettim, bu siteye dünyanın her yerinden kişiler kullanıyor, türkçeyi çok iyi bilen var, daha az bilen var, o bakımdan daha yaygın kelimeler kullanmaktan yanayım

12 Mai 2008 16:50

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Hâlâ değiştirilmedi - ne oluyor? My güneş, çevirini bu notlara göre değiştirebilir misin?

CC: mygunes

12 Mai 2008 17:15

mygunes
Numărul mesajelor scrise: 221
Özür dilerim , unutmuşum.
Åžimdi deÄŸiÅŸtirdim.
Hatırlatma için teşekkürler kfetzou.
Yardım için teşekkür ederim Figen.

12 Mai 2008 17:15

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
teşekkürler mygunes, işlem tamam

13 Mai 2008 01:58

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Güzel.