Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Engleză - Disco boy

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie

Titlu
Disco boy
Text de tradus
Înscris de sanalperest
Limba sursă: Engleză

Disco boy, do the bump every night, 'til the disco girl
who's really right, gonna fall for your line,
and feed you a box full of chicken delight.
Editat ultima dată de către cucumis - 25 Aprilie 2008 16:54





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Aprilie 2008 15:37

serba
Numărul mesajelor scrise: 655
"Disco boy, do the bump every night, 'til the disco girl
who's really tight, gonna fall for your line,
and feed you a box full of chicken delight."

"Disko çocuğu mala vur hergece , gerçekten sıkı disko kızı aletine aşık olup seni pilicinden yedirine kadar "(piliç burada kızın kendi bence ama daha iyi nasıl ifade edilir kestiremedim)

bence right tihgt olur çeviriside buna benzerdi herhalde

24 Aprilie 2008 15:42

serba
Numărul mesajelor scrise: 655
ya da seni çıtırından yedirene kadar

25 Aprilie 2008 22:25

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
"Disko oğlanı, sıkı disko kızı yoluna çıkarsa, piliç dolu kutusundan doyurana kadar vur her gece"
ÅŸeklinde olabilir mi?