Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - انجليزي - Disco boy

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف تعبير - حب/ صداقة

عنوان
Disco boy
نص للترجمة
إقترحت من طرف sanalperest
لغة مصدر: انجليزي

Disco boy, do the bump every night, 'til the disco girl
who's really right, gonna fall for your line,
and feed you a box full of chicken delight.
آخر تحرير من طرف cucumis - 25 أفريل 2008 16:54





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 أفريل 2008 15:37

serba
عدد الرسائل: 655
"Disco boy, do the bump every night, 'til the disco girl
who's really tight, gonna fall for your line,
and feed you a box full of chicken delight."

"Disko çocuğu mala vur hergece , gerçekten sıkı disko kızı aletine aşık olup seni pilicinden yedirine kadar "(piliç burada kızın kendi bence ama daha iyi nasıl ifade edilir kestiremedim)

bence right tihgt olur çeviriside buna benzerdi herhalde

24 أفريل 2008 15:42

serba
عدد الرسائل: 655
ya da seni çıtırından yedirene kadar

25 أفريل 2008 22:25

merdogan
عدد الرسائل: 3769
"Disko oğlanı, sıkı disko kızı yoluna çıkarsa, piliç dolu kutusundan doyurana kadar vur her gece"
ÅŸeklinde olabilir mi?