Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - انگلیسی - Disco boy

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه اصطلاح - عشق / دوستی

عنوان
Disco boy
متن قابل ترجمه
sanalperest پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Disco boy, do the bump every night, 'til the disco girl
who's really right, gonna fall for your line,
and feed you a box full of chicken delight.
آخرین ویرایش توسط cucumis - 25 آوریل 2008 16:54





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 آوریل 2008 15:37

serba
تعداد پیامها: 655
"Disco boy, do the bump every night, 'til the disco girl
who's really tight, gonna fall for your line,
and feed you a box full of chicken delight."

"Disko çocuğu mala vur hergece , gerçekten sıkı disko kızı aletine aşık olup seni pilicinden yedirine kadar "(piliç burada kızın kendi bence ama daha iyi nasıl ifade edilir kestiremedim)

bence right tihgt olur çeviriside buna benzerdi herhalde

24 آوریل 2008 15:42

serba
تعداد پیامها: 655
ya da seni çıtırından yedirene kadar

25 آوریل 2008 22:25

merdogan
تعداد پیامها: 3769
"Disko oğlanı, sıkı disko kızı yoluna çıkarsa, piliç dolu kutusundan doyurana kadar vur her gece"
ÅŸeklinde olabilir mi?