Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - Disco boy

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco

Titolo
Disco boy
Teksto tradukenda
Submetigx per sanalperest
Font-lingvo: Angla

Disco boy, do the bump every night, 'til the disco girl
who's really right, gonna fall for your line,
and feed you a box full of chicken delight.
Laste redaktita de cucumis - 25 Aprilo 2008 16:54





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Aprilo 2008 15:37

serba
Nombro da afiŝoj: 655
"Disco boy, do the bump every night, 'til the disco girl
who's really tight, gonna fall for your line,
and feed you a box full of chicken delight."

"Disko çocuğu mala vur hergece , gerçekten sıkı disko kızı aletine aşık olup seni pilicinden yedirine kadar "(piliç burada kızın kendi bence ama daha iyi nasıl ifade edilir kestiremedim)

bence right tihgt olur çeviriside buna benzerdi herhalde

24 Aprilo 2008 15:42

serba
Nombro da afiŝoj: 655
ya da seni çıtırından yedirene kadar

25 Aprilo 2008 22:25

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
"Disko oğlanı, sıkı disko kızı yoluna çıkarsa, piliç dolu kutusundan doyurana kadar vur her gece"
ÅŸeklinde olabilir mi?