Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Enskt - Disco boy

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Bólkur Orðafelli - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Disco boy
tekstur at umseta
Framborið av sanalperest
Uppruna mál: Enskt

Disco boy, do the bump every night, 'til the disco girl
who's really right, gonna fall for your line,
and feed you a box full of chicken delight.
Rættað av cucumis - 25 Apríl 2008 16:54





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Apríl 2008 15:37

serba
Tal av boðum: 655
"Disco boy, do the bump every night, 'til the disco girl
who's really tight, gonna fall for your line,
and feed you a box full of chicken delight."

"Disko çocuğu mala vur hergece , gerçekten sıkı disko kızı aletine aşık olup seni pilicinden yedirine kadar "(piliç burada kızın kendi bence ama daha iyi nasıl ifade edilir kestiremedim)

bence right tihgt olur çeviriside buna benzerdi herhalde

24 Apríl 2008 15:42

serba
Tal av boðum: 655
ya da seni çıtırından yedirene kadar

25 Apríl 2008 22:25

merdogan
Tal av boðum: 3769
"Disko oğlanı, sıkı disko kızı yoluna çıkarsa, piliç dolu kutusundan doyurana kadar vur her gece"
ÅŸeklinde olabilir mi?