Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Engelsk - Disco boy

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Disco boy
Tekst som skal oversettes
Skrevet av sanalperest
Kildespråk: Engelsk

Disco boy, do the bump every night, 'til the disco girl
who's really right, gonna fall for your line,
and feed you a box full of chicken delight.
Sist redigert av cucumis - 25 April 2008 16:54





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 April 2008 15:37

serba
Antall Innlegg: 655
"Disco boy, do the bump every night, 'til the disco girl
who's really tight, gonna fall for your line,
and feed you a box full of chicken delight."

"Disko çocuğu mala vur hergece , gerçekten sıkı disko kızı aletine aşık olup seni pilicinden yedirine kadar "(piliç burada kızın kendi bence ama daha iyi nasıl ifade edilir kestiremedim)

bence right tihgt olur çeviriside buna benzerdi herhalde

24 April 2008 15:42

serba
Antall Innlegg: 655
ya da seni çıtırından yedirene kadar

25 April 2008 22:25

merdogan
Antall Innlegg: 3769
"Disko oğlanı, sıkı disko kızı yoluna çıkarsa, piliç dolu kutusundan doyurana kadar vur her gece"
ÅŸeklinde olabilir mi?