Traducerea - Engleză-Ebraicã - Does not have power on heart of volunteerStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Engleză](../images/lang/btnflag_en.gif) ![Ebraicã](../images/flag_is.gif)
Categorie Gânduri ![](../images/note.gif) Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Does not have power on heart of volunteer | | Limba sursă: Engleză
Does not have power on heart of volunteer |
|
| ×–×” ×œ× ×™×©×¤×™×¢ על לב חפץ | TraducereaEbraicã Tradus de C.K. | Limba ţintă: Ebraicã
×–×” ×œ× ×™×©×¤×™×¢ על לב חפץ |
|
Validat sau editat ultima dată de către milkman - 16 Octombrie 2008 13:40
Ultimele mesaje | | | | | 16 Octombrie 2008 01:37 | | ![](../avatars/56539.img) milkmanNumărul mesajelor scrise: 773 | I think the source here is faulty. Is it? | | | 16 Octombrie 2008 09:36 | | | Thanks for the note milkman!
Yes, I set it in "meaning only" as requester is not a native speaker. This text is trunked there's no subject moreover, it is understandable though, that's why I didn't remove it. | | | 16 Octombrie 2008 10:06 | | ![](../avatars/56539.img) milkmanNumărul mesajelor scrise: 773 | Can you please re-phrase it for me if you understand it?
CC: Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) | | | 16 Octombrie 2008 10:08 | | | [it] hasn't got any power on a volunteer's heart
(or "it hasn't got any power on a good willing heart) | | | 16 Octombrie 2008 13:38 | | ![](../avatars/56539.img) milkmanNumărul mesajelor scrise: 773 | Oh! I see.
I got that completely wrong.
Thanks!!
CC: Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) |
|
|