Traducerea - Spaniolă-Sârbă - no dejo de pensar en ti; quisiera poder estar...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | no dejo de pensar en ti; quisiera poder estar... | | Limba sursă: Spaniolă
no dejo de pensar en ti, estoy como un loco, muy loco, loco de amor | Observaţii despre traducere | |
|
| ne prestajem da mislim na tebe, kada bih samo mogao | | Limba ţintă: Sârbă
ne prestajem da mislim na tebe, kao da sam lud, sasvim lud, lud od ljubavi |
|
Validat sau editat ultima dată de către Roller-Coaster - 19 August 2008 12:09
|