خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - اسپانیولی-صربی - no dejo de pensar en ti; quisiera poder estar...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
افکار - عشق / دوستی
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
no dejo de pensar en ti; quisiera poder estar...
متن
Kêr
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی
no dejo de pensar en ti, estoy como un loco, muy loco, loco de amor
ملاحظاتی درباره ترجمه
significado;
عنوان
ne prestajem da mislim na tebe, kada bih samo mogao
ترجمه
صربی
AALEKSIC
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی
ne prestajem da mislim na tebe, kao da sam lud, sasvim lud, lud od ljubavi
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Roller-Coaster
- 19 آگوست 2008 12:09