Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Serbe - no dejo de pensar en ti; quisiera poder estar...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées - Amour / Amitié
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
no dejo de pensar en ti; quisiera poder estar...
Texte
Proposé par
Kêr
Langue de départ: Espagnol
no dejo de pensar en ti, estoy como un loco, muy loco, loco de amor
Commentaires pour la traduction
significado;
Titre
ne prestajem da mislim na tebe, kada bih samo mogao
Traduction
Serbe
Traduit par
AALEKSIC
Langue d'arrivée: Serbe
ne prestajem da mislim na tebe, kao da sam lud, sasvim lud, lud od ljubavi
Dernière édition ou validation par
Roller-Coaster
- 19 Août 2008 12:09