Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - X için harırladığınız site çok güzel olmuÅŸ. Ben...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Sit web/Blog/Forum - Calculatoare/Internet

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
X için harırladığınız site çok güzel olmuş. Ben...
Text
Înscris de asau
Limba sursă: Turcă

X için harırladığınız site çok güzel olmuş. Ben de X için bir site hazırlamak istiyorum. Sizin sitede kullandığınız şablonları kullanmak istiyorum. Bunun için sizden izin istiyorum!

Titlu
Web site
Traducerea
Engleză

Tradus de olimbera
Limba ţintă: Engleză

The web site you designed for X, turned out very nice. I also want to design a website for X. I want to use the patterns you used on the site. I ask your permission for that!
Observaţii despre traducere
"Hazırlamak" fiili için birebir "prepare" yerine dizayn etmeki kullandım. Genelde web sitesi yapmak için build, create, make, design kullanılıyor. Burada design daha mantıklı göründü.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 7 Noiembrie 2008 11:16





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Noiembrie 2008 13:57

vro
Numărul mesajelor scrise: 7
i ask your permission for that : je demande (je souhaite) votre permission pour cela