Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - X için harırladığınız site çok güzel olmuÅŸ. Ben...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
X için harırladığınız site çok güzel olmuş. Ben...
متن
asau پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

X için harırladığınız site çok güzel olmuş. Ben de X için bir site hazırlamak istiyorum. Sizin sitede kullandığınız şablonları kullanmak istiyorum. Bunun için sizden izin istiyorum!

عنوان
Web site
ترجمه
انگلیسی

olimbera ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

The web site you designed for X, turned out very nice. I also want to design a website for X. I want to use the patterns you used on the site. I ask your permission for that!
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Hazırlamak" fiili için birebir "prepare" yerine dizayn etmeki kullandım. Genelde web sitesi yapmak için build, create, make, design kullanılıyor. Burada design daha mantıklı göründü.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 7 نوامبر 2008 11:16





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 نوامبر 2008 13:57

vro
تعداد پیامها: 7
i ask your permission for that : je demande (je souhaite) votre permission pour cela