Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - X için harırladığınız site çok güzel olmuÅŸ. Ben...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Сайт / Блог / Форум - Комп'ютери / Інтернет

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
X için harırladığınız site çok güzel olmuş. Ben...
Текст
Публікацію зроблено asau
Мова оригіналу: Турецька

X için harırladığınız site çok güzel olmuş. Ben de X için bir site hazırlamak istiyorum. Sizin sitede kullandığınız şablonları kullanmak istiyorum. Bunun için sizden izin istiyorum!

Заголовок
Web site
Переклад
Англійська

Переклад зроблено olimbera
Мова, якою перекладати: Англійська

The web site you designed for X, turned out very nice. I also want to design a website for X. I want to use the patterns you used on the site. I ask your permission for that!
Пояснення стосовно перекладу
"Hazırlamak" fiili için birebir "prepare" yerine dizayn etmeki kullandım. Genelde web sitesi yapmak için build, create, make, design kullanılıyor. Burada design daha mantıklı göründü.
Затверджено lilian canale - 7 Листопада 2008 11:16





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Листопада 2008 13:57

vro
Кількість повідомлень: 7
i ask your permission for that : je demande (je souhaite) votre permission pour cela