Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - X için harırladığınız site çok güzel olmuÅŸ. Ben...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
X için harırladığınız site çok güzel olmuş. Ben...
हरफ
asauद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

X için harırladığınız site çok güzel olmuş. Ben de X için bir site hazırlamak istiyorum. Sizin sitede kullandığınız şablonları kullanmak istiyorum. Bunun için sizden izin istiyorum!

शीर्षक
Web site
अनुबाद
अंग्रेजी

olimberaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

The web site you designed for X, turned out very nice. I also want to design a website for X. I want to use the patterns you used on the site. I ask your permission for that!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"Hazırlamak" fiili için birebir "prepare" yerine dizayn etmeki kullandım. Genelde web sitesi yapmak için build, create, make, design kullanılıyor. Burada design daha mantıklı göründü.
Validated by lilian canale - 2008年 नोभेम्बर 7日 11:16





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 नोभेम्बर 6日 13:57

vro
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
i ask your permission for that : je demande (je souhaite) votre permission pour cela