Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - X için harırladığınız site çok güzel olmuÅŸ. Ben...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Kompjuteri / Internet

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
X için harırladığınız site çok güzel olmuş. Ben...
Tekst
Poslao asau
Izvorni jezik: Turski

X için harırladığınız site çok güzel olmuş. Ben de X için bir site hazırlamak istiyorum. Sizin sitede kullandığınız şablonları kullanmak istiyorum. Bunun için sizden izin istiyorum!

Naslov
Web site
Prevođenje
Engleski

Preveo olimbera
Ciljni jezik: Engleski

The web site you designed for X, turned out very nice. I also want to design a website for X. I want to use the patterns you used on the site. I ask your permission for that!
Primjedbe o prijevodu
"Hazırlamak" fiili için birebir "prepare" yerine dizayn etmeki kullandım. Genelde web sitesi yapmak için build, create, make, design kullanılıyor. Burada design daha mantıklı göründü.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 7 studeni 2008 11:16





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 studeni 2008 13:57

vro
Broj poruka: 7
i ask your permission for that : je demande (je souhaite) votre permission pour cela