Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Islandeză-Engleză - Conversation.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: IslandezăEngleză

Categorie Explicaţii

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Conversation.
Text
Înscris de POFFFBLOEM
Limba sursă: Islandeză

Halló, Jóna! Ert þú alltaf hér?
Sæl! Já, ég er oft hérna í heita pottinum!


Hvaðan eruð þið?
Ég er frá Frakklandi.
Og ég er frá Þýskalandi.
Ert þú Íslendingur?
Já, einmitt.
Ég syng oft í baði. Er bannað að syngja í heita pottinum?
Ekki syngja hér! Íslendingar gera það ekki.
Ó, ég skil.
Ég ætla að skoða Reykjavík eftir sundið. Viljið þið koma líka?
Já, endilega.
Nei, ég kem ekki, ég þarf að fara í vinnuna.
Observaţii despre traducere
This is no homework! This text is from a site, how to learn icelandic, but their is no translation on the site, please help me :)
i repeat this is absolutly no homework! I learn Icelandic just for fun.

Titlu
Conversation.
Traducerea
Engleză

Tradus de pias
Limba ţintă: Engleză

Hello, Jóna! Are you always here?
Hello! Yes, I'm often here in this hot pool!

Where are you from?
I'm from France.
And I'm from Germany.
Are you Icelander?
Yes, that's right.
I often sing in the bath. Is it prohibited to sing in hot pools?
Do not sing here! Icelanders don't do that.
Oh, I understand.
I intend to take a look at Reykjavík after swimming. Will you come with me?
Yes, absolutely.
No, I can't, I need to go to work.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 16 Decembrie 2008 13:40





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Noiembrie 2008 15:21

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Pia,

I smell a rat here. Homework?

15 Noiembrie 2008 15:40

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
According to the notes, it is not. Have a look HERE.

15 Noiembrie 2008 15:51

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
I don't think it's homework, I know this site ...I'm also learning Icelandic there, just for fun as the requester. I believe her, since I can recognize the text. But it's your decision Lilian.

15 Noiembrie 2008 16:04

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
OK, then I'll set a poll.

By "will you follow?" do you mean "Will you come with me?"?

15 Noiembrie 2008 16:09

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Yes, thank you, I'll edit.