Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아이슬란드어-영어 - Conversation.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아이슬란드어영어

분류 설명들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Conversation.
본문
POFFFBLOEM에 의해서 게시됨
원문 언어: 아이슬란드어

Halló, Jóna! Ert þú alltaf hér?
Sæl! Já, ég er oft hérna í heita pottinum!


Hvaðan eruð þið?
Ég er frá Frakklandi.
Og ég er frá Þýskalandi.
Ert þú Íslendingur?
Já, einmitt.
Ég syng oft í baði. Er bannað að syngja í heita pottinum?
Ekki syngja hér! Íslendingar gera það ekki.
Ó, ég skil.
Ég ætla að skoða Reykjavík eftir sundið. Viljið þið koma líka?
Já, endilega.
Nei, ég kem ekki, ég þarf að fara í vinnuna.
이 번역물에 관한 주의사항
This is no homework! This text is from a site, how to learn icelandic, but their is no translation on the site, please help me :)
i repeat this is absolutly no homework! I learn Icelandic just for fun.

제목
Conversation.
번역
영어

pias에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hello, Jóna! Are you always here?
Hello! Yes, I'm often here in this hot pool!

Where are you from?
I'm from France.
And I'm from Germany.
Are you Icelander?
Yes, that's right.
I often sing in the bath. Is it prohibited to sing in hot pools?
Do not sing here! Icelanders don't do that.
Oh, I understand.
I intend to take a look at Reykjavík after swimming. Will you come with me?
Yes, absolutely.
No, I can't, I need to go to work.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 16일 13:40





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 15일 15:21

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Pia,

I smell a rat here. Homework?

2008년 11월 15일 15:40

pias
게시물 갯수: 8113
According to the notes, it is not. Have a look HERE.

2008년 11월 15일 15:51

pias
게시물 갯수: 8113
I don't think it's homework, I know this site ...I'm also learning Icelandic there, just for fun as the requester. I believe her, since I can recognize the text. But it's your decision Lilian.

2008년 11월 15일 16:04

lilian canale
게시물 갯수: 14972
OK, then I'll set a poll.

By "will you follow?" do you mean "Will you come with me?"?

2008년 11월 15일 16:09

pias
게시물 갯수: 8113
Yes, thank you, I'll edit.