Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Islanda-Angla - Conversation.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: IslandaAngla

Kategorio Klarigoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Conversation.
Teksto
Submetigx per POFFFBLOEM
Font-lingvo: Islanda

Halló, Jóna! Ert þú alltaf hér?
Sæl! Já, ég er oft hérna í heita pottinum!


Hvaðan eruð þið?
Ég er frá Frakklandi.
Og ég er frá Þýskalandi.
Ert þú Íslendingur?
Já, einmitt.
Ég syng oft í baði. Er bannað að syngja í heita pottinum?
Ekki syngja hér! Íslendingar gera það ekki.
Ó, ég skil.
Ég ætla að skoða Reykjavík eftir sundið. Viljið þið koma líka?
Já, endilega.
Nei, ég kem ekki, ég þarf að fara í vinnuna.
Rimarkoj pri la traduko
This is no homework! This text is from a site, how to learn icelandic, but their is no translation on the site, please help me :)
i repeat this is absolutly no homework! I learn Icelandic just for fun.

Titolo
Conversation.
Traduko
Angla

Tradukita per pias
Cel-lingvo: Angla

Hello, Jóna! Are you always here?
Hello! Yes, I'm often here in this hot pool!

Where are you from?
I'm from France.
And I'm from Germany.
Are you Icelander?
Yes, that's right.
I often sing in the bath. Is it prohibited to sing in hot pools?
Do not sing here! Icelanders don't do that.
Oh, I understand.
I intend to take a look at Reykjavík after swimming. Will you come with me?
Yes, absolutely.
No, I can't, I need to go to work.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 16 Decembro 2008 13:40





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Novembro 2008 15:21

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Pia,

I smell a rat here. Homework?

15 Novembro 2008 15:40

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
According to the notes, it is not. Have a look HERE.

15 Novembro 2008 15:51

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
I don't think it's homework, I know this site ...I'm also learning Icelandic there, just for fun as the requester. I believe her, since I can recognize the text. But it's your decision Lilian.

15 Novembro 2008 16:04

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
OK, then I'll set a poll.

By "will you follow?" do you mean "Will you come with me?"?

15 Novembro 2008 16:09

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Yes, thank you, I'll edit.