Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισλανδικά-Αγγλικά - Conversation.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσλανδικάΑγγλικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Conversation.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από POFFFBLOEM
Γλώσσα πηγής: Ισλανδικά

Halló, Jóna! Ert þú alltaf hér?
Sæl! Já, ég er oft hérna í heita pottinum!


Hvaðan eruð þið?
Ég er frá Frakklandi.
Og ég er frá Þýskalandi.
Ert þú Íslendingur?
Já, einmitt.
Ég syng oft í baði. Er bannað að syngja í heita pottinum?
Ekki syngja hér! Íslendingar gera það ekki.
Ó, ég skil.
Ég ætla að skoða Reykjavík eftir sundið. Viljið þið koma líka?
Já, endilega.
Nei, ég kem ekki, ég þarf að fara í vinnuna.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
This is no homework! This text is from a site, how to learn icelandic, but their is no translation on the site, please help me :)
i repeat this is absolutly no homework! I learn Icelandic just for fun.

τίτλος
Conversation.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από pias
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Hello, Jóna! Are you always here?
Hello! Yes, I'm often here in this hot pool!

Where are you from?
I'm from France.
And I'm from Germany.
Are you Icelander?
Yes, that's right.
I often sing in the bath. Is it prohibited to sing in hot pools?
Do not sing here! Icelanders don't do that.
Oh, I understand.
I intend to take a look at Reykjavík after swimming. Will you come with me?
Yes, absolutely.
No, I can't, I need to go to work.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 16 Δεκέμβριος 2008 13:40





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

15 Νοέμβριος 2008 15:21

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Pia,

I smell a rat here. Homework?

15 Νοέμβριος 2008 15:40

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
According to the notes, it is not. Have a look HERE.

15 Νοέμβριος 2008 15:51

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
I don't think it's homework, I know this site ...I'm also learning Icelandic there, just for fun as the requester. I believe her, since I can recognize the text. But it's your decision Lilian.

15 Νοέμβριος 2008 16:04

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
OK, then I'll set a poll.

By "will you follow?" do you mean "Will you come with me?"?

15 Νοέμβριος 2008 16:09

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Yes, thank you, I'll edit.