Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



19Traducerea - Chineză simplificată-Engleză - 仅仅是一阵风也罢了,却偏偏这么永恒。仅仅是一个梦也罢了,却偏偏这么真实。你低头不语,我百受煎熬。...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Chineză simplificatăEnglezăSpaniolăPortughezăFrancezăGermanăEsperantoGreacăRusăItalianăLimba latină

Titlu
仅仅是一阵风也罢了,却偏偏这么永恒。仅仅是一个梦也罢了,却偏偏这么真实。你低头不语,我百受煎熬。...
Text
Înscris de cacue23
Limba sursă: Chineză simplificată

仅仅是一阵风也罢了,却偏偏这么永恒。仅仅是一个梦也罢了,却偏偏这么真实。你低头不语,我百受煎熬。

Titlu
Had it been...
Traducerea
Engleză

Tradus de cacue23
Limba ţintă: Engleză

Had it been a puff of wind, it wouldn't have been so everlasting. Had it been a dream, it wouldn't have been so real. You silently drop your head, and from much do I suffer.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 6 Decembrie 2008 12:10