Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



19Tafsiri - Kichina kilichorahisishwa-Kiingereza - 仅仅是一阵风也罢了,却偏偏这么永恒。仅仅是一个梦也罢了,却偏偏这么真实。你低头不语,我百受煎熬。...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kichina kilichorahisishwaKiingerezaKihispaniaKirenoKifaransaKijerumaniKiesperantoKigirikiKirusiKiitalianoKilatini

Kichwa
仅仅是一阵风也罢了,却偏偏这么永恒。仅仅是一个梦也罢了,却偏偏这么真实。你低头不语,我百受煎熬。...
Nakala
Tafsiri iliombwa na cacue23
Lugha ya kimaumbile: Kichina kilichorahisishwa

仅仅是一阵风也罢了,却偏偏这么永恒。仅仅是一个梦也罢了,却偏偏这么真实。你低头不语,我百受煎熬。

Kichwa
Had it been...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na cacue23
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Had it been a puff of wind, it wouldn't have been so everlasting. Had it been a dream, it wouldn't have been so real. You silently drop your head, and from much do I suffer.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 6 Disemba 2008 12:10