Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



19Traduction - Chinois simplifié-Anglais - 仅仅是一阵风也罢了,却偏偏这么永恒。仅仅是一个梦也罢了,却偏偏这么真实。你低头不语,我百受煎熬。...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Chinois simplifiéAnglaisEspagnolPortugaisFrançaisAllemandEsperantoGrecRusseItalienLatin

Titre
仅仅是一阵风也罢了,却偏偏这么永恒。仅仅是一个梦也罢了,却偏偏这么真实。你低头不语,我百受煎熬。...
Texte
Proposé par cacue23
Langue de départ: Chinois simplifié

仅仅是一阵风也罢了,却偏偏这么永恒。仅仅是一个梦也罢了,却偏偏这么真实。你低头不语,我百受煎熬。

Titre
Had it been...
Traduction
Anglais

Traduit par cacue23
Langue d'arrivée: Anglais

Had it been a puff of wind, it wouldn't have been so everlasting. Had it been a dream, it wouldn't have been so real. You silently drop your head, and from much do I suffer.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 6 Décembre 2008 12:10